Table of Contents
Slownik
DE
EN
DE - PL
Obce - nazwy firm
Slownik
DE
Haare auf den Zähnen haben
zwykle o kobietach, meska, twarda kobieta
http://de.wiktionary.org/wiki/Haare_auf_den_Z%C3%A4hnen_haben
die Kirche im Dorf lassen
wrocic do tematu, nie rozwodzic sie, wrocic do konkretow
http://de.wiktionary.org/wiki/die_Kirche_im_Dorf_lassen
auf Granit beissen
walic glowa w mur, natrafic na wielka trudnosc w osiagnieciu czegos, probowac cos osiagnac bez powodzenia
http://de.wiktionary.org/wiki/auf_Granit_bei%C3%9Fen
über Wasser halten
(ledwo) dawac sobie rade, wiazac koniec z koncem
über den Tellerrand schauen
miec perspektywe, patrzec dalej
nich über den Tellerrand schauen
myslec/planowac bez perspektywy, bez planu
etw. für bare Münze nehmen
wierzyc w cos nie zawsze prawdziwego
Schwieger-Tiger
o tesciach
auf dem letzten Loch pfeifen
ledwo dawac rade, byc zmeczonym/chorym, ledwo ciagnac
http://de.wiktionary.org/wiki/auf_dem_letzten_Loch_pfeifen
Hopfen und Malz verloren
cos nie ma juz sensu, wszystko stracone
http://de.wikipedia.org/wiki/Redensart
wo der Pfeffer wächst
isc gdzie pieprz rosnie
Ich habe eine weiße Weste
zachowalem sie poprawnie, mam czyste rece
http://www.phrasen.com/uebersetze,Ich-habe-eine-weisse-Weste,90197,d.html
jdm. in den Rücken fallen
dźgnąć kogoś w plecy
ein Brett vor dem Kopf haben
nie umiec znalezc rozwiazania na proste pytania, miec trudnosc z mysleniem/dedukowaniem, “zablokowac sie” (np. na egzaminie)
http://de.wiktionary.org/wiki/ein_Brett_vor_dem_Kopf_haben
auf dem Schlauch stehen
znaczenie podobne do “ein Brett vor dem Kopf haben”
das Tischtuch zerschneiden
zakonczyc przyjazn/zwiazek
http://www.wlz-fz.de/Lokales/Serien/Redewendungen/Das-Tischtuch-zerschneiden
EN
rough edges
nie najwyzszej jakosci, posiadajacy niedociagniecia/wady, niedokonczony
DE - PL
rohre - rura
schublade - szuflada
wie heisst er ? - wihajster
dings - dynks
Obce - nazwy firm
Farelka
Elektrolux